[南山路散步] 如果孔子遇见了AI View original image

“后生可畏(后生足以令人敬畏)”。


《论语》中的这句话,通常被用作尊重新生代之意。另一种视角则是经济社会层面的解读:与孔子所处的春秋时代的巨变有关——从青铜器向铁器时代转换的激荡期。用今天的话说,就是在类似产业革命的转折点上,对以新技术武装起来的后学们的赞叹。当然,孔子加了一个条件句:“四十、五十而无闻焉,不足畏也”。


如果孔子今天面对人工智能(AI)时代,会怎么说呢?或许会感叹道:“AI可畏”。令人好奇的是,他会在后面加上怎样的条件句。就像他曾将“先生”与“后生”对照一样,他或许也会把人工智能(Artificial Intelligence)与人类智能(Human Intellectual)对照起来。可以想象,他大概会说:“AI固然卓越,足以令人赞叹,但(工具终究只是工具)若不能连接人与人之间的关系、把握事情的整体脉络,便无须对其心生畏惧”。


如果说“人工”中的“工”字,字面上就是“工具”,那么“人间”的“间”字,焦点则在于“关系与脉络”。人类智能与人工智能的差异,不在速度,而在“脉络”。AI很快,可以在瞬间给出数以千计的选项,会告诉你可以走哪些路径,但设定当前出发点与未来目的地,在“更快的路”和“更正的路”之间作出最终选择的,终究还是人。最近,美国哥伦比亚大学一名学生开发了一款在入职面试中协助作弊的AI应用程序“Cluely”,引发争议。他声称,自己利用这款能即时生成面试问题答案的“违规录用辅助工具”,通过了一家大型信息技术企业的技术面试。不久之后,同校的其他学生又开发出了用于阻止作弊的检测解决方案“Truely”。一方在寻找规避规则的偏门之路,另一方则在为坚守规则打造监视之路。


上述以AI的“伦理性”压制AI“非伦理性”的事件,给人的启示是:“AI提供的是‘可能性’,而不是‘方向性’。”接下来的研究则显示了脉络的重要性。人们信任AI的客观性,偏好由AI给出的正面反馈;但对于负面反馈,却因为“不知道黑箱里有什么”而心存不信。这是因为人们认为,有必要通过解释脉络和来龙去脉的过程。


AI的推进既无法阻挡,也难以与之对抗,只能选择与其协作。越是在这样的时代,就越需要“GPS式的智能”。如果说我可以把GPT另作“Grand Productivity Tool”(宏大生产力工具),那么也想把GPS另作“Grounded Purpose–Perspective taking–Stewardship”(扎根的目的–换位的视角–负责的管理)的缩写。第一是G,即“Grounded Purpose”(扎根的目的)。路有千条,为何是这条?标准与目的必须由人来设定,要深深扎根于组织使命、客户价值与共同体哲学之中,确立“意义优先于速度”的衡量标准。第二是P,即“Perspective taking”(换位视角)。AI会解读数据,却读不懂脉络。感知情绪与动态,并由此把“1+1”变成“10”的协同效应,是人类的职责。第三是S,即“Stewardship”(负责任的管理)。正如前文所见,AI的确很快,却缺乏道德判断力。领导者一方面要以数据为依据,另一方面必须配备伦理与正义的过滤器。在人与技术之间取得平衡的,不是人工智能,而是人类智能。未来,或者说此时此刻,我们的GPS正指向何方?



Kim Seonghoe CEO领导力研究所所长 / Coaching Management Institute教练


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。