东豆川市扩大对外国居民和多文化家庭的贴心支持
新设移民社会支援科…多角度推进以生活一线为中心的定居支援项目

京畿道东豆川市(市长 Park Hyeongdeok)以2024年10月新设的移民社会支援组为中心,正为外国居民和多文化家庭在当地社会稳定定居推进多方面政策。

绿伞捐款交接仪式。东豆川市提供

绿伞捐款交接仪式。东豆川市提供

View original image

据东豆川市11日消息,市政府不仅推进家庭中心联动项目,还将自行策划项目、民官合作项目与京畿道主管课题有机结合,构建了综合支援体系。


特别是从今年起,贴近日常生活的新项目全面展开,有助于切实解决外国居民的实际不便,并强化其自立基础。



市政府以家庭中心为核心,持续开展以结婚移民者上门教育服务、语言发育支援、口笔译服务、营造双语环境等为内容的多种特色项目。


通过这些项目,系统地帮助多文化家庭子女在情绪、语言和社会性方面的发展;家长教育与子女生活支援、双语学习课程也在切实帮助子女适应学校生活与成长。


此外,面向结婚移民者的韩语教育、定制化就业支援、中途入境子女社会适应项目,以及与当地居民进行文化理解与沟通的项目也在积极开展,不断强化其自立能力,拓展社区融合的基础。


从今年起,由市政府策划的新项目也开始全面推进。


双语课堂。东豆川市提供

双语课堂。东豆川市提供

View original image

主要项目包括:▲上门生活垃圾投放教育 ▲驾驶证取得支援 ▲入学指南文书发送 ▲家校通知口笔译服务等。


“上门生活垃圾投放教育”是市政府直接走进外国劳动者密集的市内企业,现场讲解垃圾分类投放方法的实地教育项目。

今年共有4家企业、103人参加,被评价为在预防生活民怨、构建地区共生基础方面取得实质成效的模范案例。


“驾驶证取得支援”是面向外国居民和基本生活保障对象等弱势群体,与驾校联动推进的综合支援项目。


目前已选定外国人6名、本国人4名并在运营中,预期将同时实现改善定居条件、扩大就业机会以及提升社会融合公平性的双重效果。


“家校通知口笔译服务”是将市内托儿所、幼儿园、小学、初中和高中的家校通知翻译成英语、越南语、中文等语言后提供给家庭的项目。

该项目根据教育机构的请求进行翻译,由完成结婚移民者口笔译人才培养课程的人员参与,不仅提供服务,也为其积累实务经验提供机会。


东豆川市还认真落实京畿道主管的相关项目。


今年1月已完成向未登记外国儿童发送入学指南文书,目前正进行为2026年实施预定的“公的确认制度”(为难以办理出生登记的未登记儿童提供身份证件发放支援)做准备的前期工作。

多文化家庭营。东豆川市提供

多文化家庭营。东豆川市提供

View original image

此外,与绿色雨伞儿童财团合作运营的“未登记移民背景儿童保育费支援项目”,每月向处于保育盲区的34名未登记儿童提供保育费,已逐步成为以公共—民间合作为基础的儿童照护模式。


市政府今后还将通过与民间机构的合作,持续扩大共同应对体系。



东豆川市市长 Park Hyeongdeok 表示:“本市通过家庭中心联动项目、市政府自行策划项目、民官合作项目以及道主管课题的有机推进,正在构建综合性的定居支援体系。今后也将继续扩大以现场为中心、切实有效的政策,确保外国居民和多文化家庭能够作为社区成员在当地社会稳定生活。”


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点