国家遗产厅与Riot Games追回《船员传》匾额
“经笔画等分析确认为Seo Seungbo书法”

国家遗产厅和海外文化遗产基金会3日表示,在去年得到Riot Games赞助的情况下,成功回收了一块推定曾悬挂于景福宫璿源殿的匾额。所谓匾额,是指在纸张、绢帛、木板等上面绘画或书写文字后装裱成框的物件。通常按照建筑的规模和格局制作,悬挂在室内或门楣之上。


悬挂在景福宫“玉之根源”的匾额自日本回归 View original image

此次回归祖国的匾额横长312厘米、纵高140厘米,尺寸较大。寓意“玉之根源”的“璿源”二字以金色镌刻于黑色底面之上。其延伸出的边框木杆上雕刻有云纹,并绘有折扇、包袱等宝物纹样,由此推测,这块匾额曾悬挂在礼制与等级颇高的建筑之中。


国家遗产厅通过专家评估和文献调查后判断,这应是朝鲜时代宫阙中被视为最神圣空间之一的璿源殿匾额。璿源殿是供奉历代国王御真(国王肖像)的殿宇,国王在此举行焚香、参拜等仪礼。朝鲜王室在景福宫、昌德宫、庆运宫(德寿宫)内各设有一座璿源殿。每当国王迁居,他都会将御真一同移奉,并依礼侍奉。


国家遗产厅表示:“综合考虑各宫阙璿源殿的建造与焚毁相关情形及记录后,判断这块匾额应为悬挂于重建后的景福宫璿源殿之物。”据记录景福宫重建过程的《景福宫营建日记》记载,景福宫璿源殿于1868年重建。


1444年初建的景福宫璿源殿和1897年建成的庆运宫璿源殿匾额均在火灾中焚毁。昌德宫新璿源殿仅传有1901年重建的庆运宫璿源殿匾额。至于昌德宫旧璿源殿,目前已无匾额留存,但从悬挂匾额用铁件痕迹的位置及回收文物的尺寸等来看,与此次匾额并不相符。


悬挂在景福宫“玉之根源”的匾额自日本回归 View original image

匾额上遗存的书法也进一步强化了其为景福宫璿源殿匾额的推定。根据记录朝鲜时代王命出纳及行政事务的《承政院日记》,1868年重建的景福宫璿源殿匾额由书法家徐承辅(1814—1877)题写。


国家遗产厅表示:“通过对笔画和字体特征的分析,判断匾额上的书法出自徐承辅之手。”并补充称:“匾额所用颜料也与1900年记录景福宫与昌德宫璿源殿工程的仪轨中所载材料大多一致。”


国家遗产厅和基金会在2023年确认,日本某拍卖会上出现了一件名为“19世纪景福宫璿源殿匾额”的文物后,立即展开追踪。拍卖行方面以与首任朝鲜总督寺内正毅(1852—1919)之间的关联为依据,称“寺内回乡时曾拆除并迁移景福宫部分建筑”,“这是参与拆除作业的职员所保存之物”。


国家遗产厅和Riot Games向藏家方面阐明,作为朝鲜王室文化遗产的璿源殿匾额必须回归韩国的正当性,并就回归事宜展开协商。这是双方第七次合作将海外文物迎回祖国。自2012年签署协议以来,双方已合作回收被指定为宝物的《文祖妃神贞王后王世子嬪册封竹册》、“释迦三尊图”等文物。



悬挂在景福宫“玉之根源”的匾额自日本回归 View original image

国家遗产厅和基金会将于本月27日在国立古宫博物馆公开展示匾额实物,之后由国立古宫博物馆负责保管。一位国家遗产厅相关人士表示:“期待今后能在学术研究、展览等方面得到多样化利用。”


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点