“对非婚生子持保守态度…强烈反弹”
“以年轻一代为中心,认识正在改变”
“韩国娱乐业因高压经营而臭名昭著”

演员 Jung Woosung(左),模特 Moon Gabi(右)。Jung Woosung、Moon Gabi Instagram 提供

演员 Jung Woosung(左),模特 Moon Gabi(右)。Jung Woosung、Moon Gabi Instagram 提供

View original image

演员Jung Woosung(51岁)与模特Moon Gabi(35岁)之间诞生婚外子女一事被曝光并持续发酵之际,英国公共广播公司英国广播公司(BBC)批评称,韩国社会“对名人要求过高的社会标准”。


27日(当地时间),英国广播公司报道称,“韩国电影界一线明星Jung Woosung承认自己是Moon Gabi所生儿子的亲生父亲”,报道了两人的婚外子女丑闻。报道指出,“Jung Woosung一方面承诺‘将尽到作为父亲的全部责任’,另一方面却对结婚计划保持沉默,因此遭到批评”,“在将婚外生育视为禁忌的保守韩国社会,此事引发了强烈反弹”。同时也补充称,“也有一些人注意到家庭结构正在多元化,并发声为Jung Woosung辩护”。


随后,英国广播公司还提及了此次争议中网友的多种意见以及韩国国内政治人物的评论。报道先是称,“线上舆论对Jung Woosung的反应大体上是批判性的”,“许多人得知他自2014年以来10年间一直担任联合国难民署亲善大使后,表达了失望之情”。报道还介绍了一条评论:“Jung Woosung说会履行所有义务,但孩子并不是只靠钱就能长大的。”此外,英国广播公司也报道了一名执政党议员的发言:“在我们社会,这是完全无法想象的事。不管时代如何变化,韩国的传统和国民情感都必须得到守护。”

模特 Moon Gabi 透露自己在上个月22日产下一子。Moon Gabi Instagram供图

模特 Moon Gabi 透露自己在上个月22日产下一子。Moon Gabi Instagram供图

View original image

另一方面,报道也指出,韩国社会正在逐渐接受多样的家庭形态,人们的观念呈现出变化趋势。英国广播公司引用韩国统计厅实施的“2024年社会调查”结果称,“37%的受访者表示可以容忍婚外生育,这一比例较2012年上升了15个百分点”。同时补充称,“受访者年龄越年轻,认为必须结婚的比例越低”。


报道还提到了共同民主党议员Lee Soyoung为Jung Woosung的做法辩护的观点。此前,这名议员在自己的社交媒体账号上发布文章称,“决定与某人一起生活,是一种个人且关乎存在意义的选择”,“仅仅因为生了孩子,就无论关系如何都必须结婚、必须承担同居义务和扶养义务,以夫妻身份生活下去,这种说法让人感觉有些喘不过气来”。



最后,英国广播公司批评称,“韩国对名人坚持过于苛刻的社会标准,艺人经常受到极端程度的审视”,“韩国的娱乐产业因其高压的经营方式而臭名昭著。Jung Woosung此次的声明,展现了在韩国社会中个人选择与社会期待发生冲突的现实”。


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点