在甲子园夺冠的京都国际高中
NHK误播韩文校歌含义被曲解

成信女子大学教授 Seo Kyungduk 向错误标注韩文校歌的日本电视台提出了抗议。在日本全国高中棒球锦标赛“甲子园”八强赛中,在日韩国族学校京都国际高等学校取得胜利,而进行现场直播的日本公共广播机构NHK却将韩文校歌歌词的含义错误地播出。


21日,Seo 教授通过脸书表示,京都国际高中的校歌以“跨越东海之海,大和之地是我们神圣祖先昔日梦想之所”这一韩文歌词开头,但NHK却歪曲了其中部分歌词。


图片由联合通讯社提供

图片由联合通讯社提供

View original image

Seo 教授称:“NHK在日文字幕中,将专有名词‘东海’改成了‘东方的大海’,并且把‘韩国的学园’这一歌词改成了‘韩日的学园’,与原意完全不同。”他表示,“我向NHK发送了抗议信邮件,指出‘将专有名词“东海”标记为“东方的大海”是NHK的明显错误’。”同时强调说:“希望在21日举行的四强赛中,一定要标注正确。”


Seo 教授还对日本当地极右势力在韩文校歌每次在广播中响起时,就在社交媒体上发布嫌韩帖子,或向学校打恐吓电话等行为表示担忧。他写道:“只希望这所学校以及选手和学生们,能够免受日本极右势力的伤害,平安无事。”


另一方面,京都国际高中是1963年开校的韩国族学校。截至今年,目前中学部和高中部学生合计仅160人,是一所规模较小的韩国族学校,其中在籍学生约65%为日本人,韩国族约占30%。



当天,京都国际高中在半决赛中击败青森山田高等学校,首次晋级甲子园决赛。京都国际高中棒球队成立于1999年,历史仅20余年,但在被日本当地高中棒球选手称为“梦想舞台”的甲子园首次打入决赛,因而备受关注。京都国际高中将于23日与东京都代表关东第一高等学校争夺冠军奖杯。


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点