[每日千字]Shin Jiyoung教授的“语言感受力”课程<2>
我的话,会以怎样的触感传达到对方那里呢?更准确地说,我平时主要在使用哪些会让对方感受到特定触感的话语呢?又或者说,我希望人们从我的话语中感受到怎样的触感呢?怀着这样的念头思索着,我忽然意识到:“温暖”既不是我的话语所具有的触感,也不是我所追求的那种话语触感。
由于职业特性,我接受训练的重点并不是“温暖”,而是“锋利”。我被教导要使用冷静、理性而又准确的语言,而就这样被打磨出来的语言,让我十分满意。不知不觉间,那种含糊其辞、模棱两可的表达成了“恶”,而精准、锋利、尖锐的表达则在我心中牢牢扎根为“善”。就像给镜头对焦、给收音机调频一样,我希望自己的话能准确射中目标的靶心。我不希望它们模模糊糊地散开,软塌塌地蔓延。
在这样回顾我一直以来所期望和追求的话语、以及我的话语所具有的触感时,我意识到,过去的我,比起温暖的话,更习惯也更舒适于那种锋利而无懈可击的话语。于是我得出了这样的结论:关于语言的温度,我几乎从未认真想过,也很少觉得自己需要那样的温度,或渴望那样的温度。
那么,一般来说,人们希望从对方的话语中感受到的触感究竟是什么呢?我开始通过各种渠道进行了解。然后得出的结论是,那种触感正是“温暖”。之后,我又重新从“温暖”的视角审视日常语言。从我自己嘴里说出的话,到别人嘴里说出的话,乃至电视剧台词、观察类综艺节目中的话语,我都一一加以观察。就这样,我终于明白了,人们为何会如此怀念一句温暖的话。
原因很简单:是“想听的话”与“正在听到的话”之间的落差。人们想听到温暖的话,却没能真正听到,于是才会如此渴望那样的话。每个人都想听到一句温暖的话,但实际上,就连那些渴望听到温暖话语的人自己,也并不会去说。如果想听,就应该自己也说出口;然而他们并不这样做,只是一味地想“听而已”。
-Shin Jiyoung,《Shin Jiyoung教授的语言感受力课堂》,Influential出版社,1.8万韩元
版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。