67.8%残障人士休闲以看电视为主
电影制作成本与可及性问题仍待解决

“朱莉停在原地,一动不动。吹来的风轻轻拂动朱莉干枯的头发……”


影片通过旁白将制作公司标志、登场人物、背景等画面中出现的所有要素一一加以说明,几乎没有安静的空隙。第一次听的人会感到陌生甚至有些不适。但如果闭上眼睛专注于电影,脑海中便会像阅读小说一样,开始一点点浮现电影的画面。


上月28日下午2点在首尔历史博物馆放映的这部电影,是法国影片《满负荷》(导演 Eric Gravel)。比较特别的是,这不是一种新类型,而是面向视听障碍者的“无障碍电影”。


上个月28日下午2点,在首尔历史博物馆放映了法国电影《全职》(导演 Eric Gravel)。当天这部电影以面向视听障碍人士的“无障碍电影”形式上映。图片由记者沈成娥提供

上个月28日下午2点,在首尔历史博物馆放映了法国电影《全职》(导演 Eric Gravel)。当天这部电影以面向视听障碍人士的“无障碍电影”形式上映。图片由记者沈成娥提供

View original image

“Barrier Free”的意思是“没有障碍”,指通过增加语音解说和无障碍字幕,使任何人无论是否有障碍都能欣赏的电影。首尔历史博物馆无障碍电影院至今已经连续10年免费放映无障碍电影。


既是广播人又是视障人士的 Lee Changhun 先生(39岁)表示:“最近的电影中,时空转换的场景很多,如果只听的话会错过不少内容”,“无障碍作品会把每一个场景都详细说明,比起观看普通电影,更容易产生高度沉浸感。”


对他而言,无障碍电影的意义远不止是让残障人士享受文化生活。他强调说:“残障人士通过接触文化内容,可以与他人进行沟通”,“对没有障碍的人来说,这也将成为共同直面残障人士人权问题的一个窗口。”


现实中,残障人士在享受文化生活方面存在诸多限制。根据韩国残疾人开发院在2022年对25万1277名残障人士的调查,仅有0.1%的人回答说,会在闲暇时间观看电影、话剧或音乐会。与看电视或使用电脑(67.8%)相比,这一数字显得极为低下。一名发育障碍儿童的监护人金某(56岁)表示:“发育障碍人士经常会突然发出声音或晃动身体,很难和别人一起观看演出”,“几乎没有什么休闲生活。”


无障碍作品正是为消除这些限制而推出的。但前路上仍有不少“高山”需要跨越。据无障碍电影委员会介绍,一部无障碍电影的制作成本约为1400万韩元。外国影片则因叠加配音费用,成本会飙升至约3100万韩元。委员会相关人士说明称:“由于制作费用问题,很难制作多样化的影片,每年只能制作6至7部左右。”


虽然是为残障人士而设,但其可及性也并不算好。全国范围内的无障碍电影放映馆,各市道也仅有1至2处。放映日期和时间、上映影片都极为有限。实际上,每年上映的无障碍电影数量还不到普通上映影片的十分之一。即便如此,大多也只能通过团体放映或在部分影院观看,实际观众人数少得可怜。


根据电影振兴委员会资料,截至去年8月31日,过去5年间 CGV、乐天影院、Megabox 的电影总放映场次为2544万2673场,其中无障碍电影放映场次为3936场,占比仅0.015%。也就是说,当普通电影放映1万场时,无障碍电影只放映1.5场。国立剧团自2020年起也推出无障碍演出,但残障观众比例仅为5%至10%,并不高。国立剧团相关人士表示:“即便从出行支持、语音解说等多方面提供便利,残障人士要亲自到剧场这一过程本身似乎就非常艰难。”



Dongmyung大学社会福利学系教授 Lee Solji 称:“在韩国,残障人士一出门就得拜托别人、获得帮助,目前的环境仍然很难让他们自由、轻松地四处走动”,“只有从根本上解决这些问题,才能进一步讨论文化生活内容等议题。”


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点