似乎反映出将其视为“两个国家”而非统一对象的基调
朝鲜在转播南北足球比赛录像时,将大韩民国标记为“韩国”。
朝鲜中央电视台在朝鲜队夺得在乌兹别克斯坦举行的20岁以下女子亚洲杯冠军之际,于17日晚上7时左右播放了与大韩民国队的半决赛录播。电视台与《劳动新闻》14日将韩国队称为“傀儡韩国队”不同,仅在字幕中标注“朝鲜 大韩民国”,而在解说中完全不使用大韩民国或傀儡等称呼,只把朝鲜队称为“我方球队”,引人注目。此外,电视台也未对大韩民国的太极旗做马赛克处理,原样播出画面。 图片来源 联合新闻提供
View original image17日,朝鲜中央电视台在录播13日举行的20岁以下(U-20)女足亚洲杯半决赛南北对决比赛画面时,将我国标记为“韩国”,将朝鲜标记为“朝鲜”。不过,除字幕外,并未对韩国作出更多提及。负责讲解比赛内容的解说员发言中也没有提到韩国队,只是把朝鲜称为“我方球队”。镜头中拍到的太极旗也未作任何处理,原样播出。此前,朝鲜中央电视台在转播2022卡塔尔世界杯时,曾对太极旗打上马赛克后播出。
近期,朝鲜官方媒体根据国务委员长Kim Jong-un自去年下半年起提出的方针,即不再把韩国视为统一对象,而是视为交战国,在提及韩国时,经常使用“傀儡”“傀儡韩国”“韩国傀儡”等说法,而不是包含南北同属一个民族含义的“南朝鲜”。劳动党机关报《劳动新闻》也在14日报道这场比赛时,将我国称为“傀儡韩国”。“傀儡”一词本义为“木偶”,在朝鲜用于带有贬义地指责韩国充当美国的走狗。
此前,朝鲜在国际赛事前举行的记者会等场合,多次对记者使用“北韩”(North Korea)一称表示不满,反复强调必须准确称呼其国名“朝鲜民主主义人民共和国”。上月,朝鲜女足国家队主教练Ri Yu-il在回答一名韩国记者“好奇朝鲜女足的力量源自何处”的提问时表示:“如果不准确称呼我们的国名,我们就不会接受提问。”
在2022杭州亚运会上,也曾有记者使用“北韩”一称,朝方相关人士随即表示不满,称“应当叫作‘DPR Korea’(Democratic People‘s Republic of Korea,朝鲜民主主义人民共和国)。不要称呼‘North Korea’(北朝鲜)。”
另一方面,在U-20女足半决赛南北对决中,朝鲜以3比0战胜韩国,又在决赛中以2比1击败日本,夺得冠军。
版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。