在这个“公寓共和国”的国家里,首个品牌公寓出现是在25年前。乐天建设于1999年在瑞草乐天Castle84首次为小区冠上“Castle”这一品牌名。84意为84户,意在营造“为少数富裕阶层准备的住宅”这种感觉。人们对这个名字的满意度,体现在“全部售罄”的成绩上。入住当天,乐天建设在以欧式风格宏伟装饰的正门上,挂出了与“Castle”谐音的横幅:“恭贺入城”。


Raemian、Prugio、Xi、IPark。2000年代初这些品牌层出不穷时,曾流行过一个打趣的问题:“公寓名字为什么都变成英文了?”有人答道:“是为了让乡下的公公婆婆找不到来。”人们听了直咋舌。如今的公寓名字,不仅对父母辈来说难记,对住在里面的人也一样难。连自己喝了点酒打车回家,都很难准确说出小区名。从“The H Edelweiss”“Prugio Clavenue”“Hillstate BlancLuce”“Xi Brière”到“The Sharp L Terrace”,花样繁多。我问一位建筑公司员工这些公寓名字的含义,他回答说:“我也不知道。”


公园旁边就叫“Forest”,临江就叫“River”,靠近地铁就叫“Metro”——这种命名公式也早就过时了。如今把英语、法语、意大利语等凑在一起组合造词才是最新潮流。结果就是连美国、法国、意大利人自己都从未听说过的怪异名字不断出现。让全国一半以上人口居住的公寓,名字怎么会变成如今这个样子?


“我住的地方能体现我的社会地位”这一认知,被视为最大原因。必须抢占江南三区重建主导权的建筑公司也积极迎合这种心理。以盘浦Raemian One Bailey为例便可见一斑。“One”意为“唯一的”,“Bailey”意为“城郭内的庭院”。这个名字是三星物产率先提出的。开发商解释说,这是“享受城中特权生活的人们”,居民们听了也频频点头。不久前,甚至还推出了以“One Bailey”命名的手工啤酒。罐身上绘有公寓全景,每罐售价4500韩元,只在One Bailey商铺内销售。


干脆由业主联合会成员自己来取名的情况也不少。最近见到的一位建筑公司员工称:“如果对建筑公司提议的名字不满意,业主联合会成员会亲自去起名馆,花上数千万韩元请人给公寓取名,这样的案例也有。”当业主联合会处于强势地位时,建筑公司也只能被动跟着走。眼看这种做法愈演愈烈,首尔市与建筑公司一起制定了指南,试图限制使用过于晦涩的公寓名称。建筑公司方面则表示,这到底能有多大效果,仍然存疑。现实是,比起建筑公司,业主联合会对公寓命名的主导权更大。即便再怎么倡导使用简短、易懂的名字,也很难在“连我自己要住的房子名字都不能按我心意来取吗?”这样的指责面前硬起腰杆。



建筑师 Yoo Hyunjun 在《城市靠什么生存》一书中指出,“公寓用走廊取代了街巷这一移动空间,其结果是天空消失了。”城市居民抬头首先看到的,并不是天空,而是高层公寓以及密密麻麻刻在墙面上的各种品牌名。“我住的公寓必须显得高档 → 高档的标准是与众不同 → 要与众不同就必须独创”,这种意识流最终造就了类似“外星语”的公寓名称。要人们把公寓名字取得简单一些,几乎和要求重建小区把楼层高度降低一样困难。


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点