AliExpress、Temu将泡菜误标为泡菜
“在韩国很受欢迎的购物平台…这是欺骗消费者的行为”

在韩国用户不断增加的中国购物平台AliExpress和Temu上搜索“김치”(泡菜)时,会出现用于盛放中国式腌制蔬菜“泡菜(파오차이)”的器皿,引发争议。


中国购物应用“AliExpress”中以“Kimchi”进行搜索的结果。 [照片=Seo Kyungduk 教授SNS截图提供]

中国购物应用“AliExpress”中以“Kimchi”进行搜索的结果。 [照片=Seo Kyungduk 教授SNS截图提供]

View original image

7日,Sungshin女子大学教授 Seo Kyungduk 在自己的社交媒体上表示:“最近通过网友的举报,又一次确认了中国知名购物平台上的‘泡菜工程’”,并公开了这一事实。


Seo教授称:“AliExpress以中国大陆以外的海外顾客为对象开展业务,据说韩国月度用户数已超过约600万”,“Temu同样以海外顾客为中心运营,韩国月度用户数也超过400万”。


随后他指出,在AliExpress和Temu上用英文“Kimchi”和韩文“김치”进行搜索时,大部分搜索结果都是用于盛放中国式腌制蔬菜“泡菜(파오차이)”的“玻璃罐”,并以此提出问题。


中国购物应用 Temu 上搜索“Kimchi”的结果。 [照片=徐敬德教授社交账号截图]

中国购物应用 Temu 上搜索“Kimchi”的结果。 [照片=徐敬德教授社交账号截图]

View original image

Seo教授表示:“尤其是在Temu上,有部分商家甚至将产品介绍为‘中国传统泡菜罐’”,“全世界各地的网友在搜索‘Kimchi’时,可能因此获得错误信息,我认为这一部分必须予以修改”。


他还指出:“这也是在韩国非常受欢迎的购物平台,这种做法是在欺骗韩国消费者”,“如果全球企业要面向韩国人做生意,就不应只从商业角度看待,而应首先理解韩国人的基本情感和文化认同”。


“泡菜起源于中国”……杭州亚运会上也标成“泡菜(파오차이)”
杭州亚运会主媒体中心和媒体村食堂将泡菜标注为“pao cai”的照片。 [照片=Seo Kyungduk 教授社交媒体截图 提供]

杭州亚运会主媒体中心和媒体村食堂将泡菜标注为“pao cai”的照片。 [照片=Seo Kyungduk 教授社交媒体截图 提供]

View original image

另一方面,“泡菜(파오차이)”指的是中国四川省地区的一种腌制蔬菜食品,中国一直以此为依据,声称泡菜起源于中国。2022年杭州亚运会主媒体中心和媒体村餐厅也曾将韩国泡菜标为“泡菜(泡菜)”,引发争议,之后仅修改了英文标注,汉字标注则保持不变。



Seo教授一直是持续对中国“泡菜工程”提出抗议的人物。他不仅在亚运会期间,而且在中国将泡菜标为“泡菜(파오차이)”的问题上不断发声、抗议,并推动修改。对于AliExpress和Temu方面,Seo教授也表示:“将通过抗议信件强烈要求其进行修改”。


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点