编者按有的句子本身就浓缩了整本书的内容,有的句子则能一下子触及读者内心,与书建立连接。本文从书中摘取并介绍这类富有意义的句子。

死后世界是人类始终未能解开的长期课题。宗教所宣称的死后世界真的存在吗?如果存在,它究竟是什么样子?作者从数千年来全世界的神话、宗教、书籍、电影、电视、音乐和戏剧等作品中,精选出一百处与死后世界相关的描写加以介绍,并对诸多引人好奇的问题给出自己的答案。例如:但丁笔下的地狱中,最酷的住宿地点在哪里?古代埃及冥界里最高级的餐厅是何处?在印度教的阴间要如何才能躲开杀人毒蛇?哈得斯、奥丁的英灵殿、《善地》中又隐藏着怎样的宝物?此外,书中还带来另一种趣味:考察从古至今、在不同文化圈中,人们对“来世”的多样认知。

[书香一刻]来世是什么样子?人类想象中的“那一个世界”故事 View original image

“在当时的人们看来,乐园是没有疾病、没有冬天、没有饥荒的地方。但随着时间推移,人们能够想象的奢华生活越来越多,乐园也就从‘某些事物存在的地方’,变成了‘某些事物极度充盈的地方’,也就是食物、女人或宝石源源不绝之地。到了20世纪,乐园又获得了另一种形象:它展现出高效率新时代的天国面貌——一个由和蔼的天使们侍奉人类、极其干净整洁的空间。”——摘自《序言》


“对罪行的判断极其严苛,惩罚则异常残酷。有人会被锯子拦腰锯断,有人被投入充满鲜血的水坑,有人被塞进巨大的石臼中捣碎,还有人被放进滚烫的油中煮——刑罚的种类极为多样。好色之徒会把烧得炽热的黄铜柱当成情人,一直紧紧拥抱而饱受折磨。纵火犯必须不停吃从脱粒机里刚出来的生米,杀害婴儿的人则要接受铁蛇从眼、鼻、口中进出的刑罚。”——摘自《第1章 神话:地狱(中国)》


“在这里,亡者所处的位置由亡者的近亲来决定。如果亲属细心打理坟墓,带来美味的祭品,那么亡者不仅能得到食物和饮料,还能享有舒适的沙发,甚至拥有可以招待朋友的空间。但若是无人前来祭扫亡者的坟墓,情况就会变得糟糕,因为这里的面包满是灰尘,水也带着咸味。亡者甚至可能不得不在库尔的街头行乞。那些没有被安葬、或被人们遗忘的灵魂,最终都会变成恶魔。”——摘自《第1章 神话:库尔(古代美索不达米亚)》


“如果前世偷了香水,就会转生为雌性麝鼠;如果偷了黄金,就会重新投胎做人,但会长出可怕的指甲;如果与老师的配偶偷情,甚至可能在尘世间变成一团草。以一团草的身份生活固然十分无聊,但从积极的一面来看,似乎也不太可能犯下多么可怕的罪行,因此在下一次转生时也许会更有利。毕竟,一团草既不能毁坏蜂巢,也没法从事鱼类买卖。”——摘自《第2章 宗教:奈落(印度教)》


“在这个死后世界,你会保留自己生前所有的记忆,但别人却完全不记得你。每天都会发生同样的事情,说着相同的对话,就连天气也一成不变地反复上演,你可能会觉得自己仿佛成了幽闭恐惧症患者。但从另一个角度看,这种状况也可以被视为一种机会,因为你可以每天重新检验各种人生哲学——虚无主义、享乐主义、逃避主义、利他主义等等。”——摘自《第3章 书籍:时间泡沫〈我死去的第七天〉》



死后世界旅行指南:献给冒险者的手册 | Ken Jennings 著 | Ko Hyunseok 译 | 世宗书籍 | 456页 | 2.3万韩元


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点