“在昌原、昌宁也优先标注‘日本海’”
“有必要在政府层面对谷歌作出强有力回应”
全球最大搜索网站“谷歌”在本国地区天气服务中优先标注“日本海”而非“东海”,由此引发争议。
Seo Kyungduk 淑信女子大学教授12日通过其脸书表示:“此前在部分东海岸地区出现了‘日本海’优先标注,引发争论”,“据近期网友举报,连昌原、昌宁等庆南地区也出现了日本海优先标注的情况”。
在Seo教授公开的画面中,谷歌天气提醒服务中将相关海域标注为“日本海(东海)”。他指出:“明明是本国地区,但在谷歌天气提醒服务中,‘日本海(东海)’的标注似乎正在进一步扩散”,“这与谷歌自身惯例——对各国存在分歧的名称,按照用户所在国家的标注方式来显示——相悖”。
他接着表示:“以东海为例,在韩国使用谷歌地图时标注为‘东海’,在日本连接时则标注为‘日本海’,而目前在本国的标注已经违反了这一内部惯例”,“如果谷歌是真正的全球企业,就应当充分了解各国最基本的情感立场,而现在的做法是无视这一点的处置”。
同时,Seo教授还提及有必要从政府层面作出应对。他强调:“现在我们政府也到了必须对谷歌采取强有力措施的时候”,“谷歌对于此次天气标注问题必须进行纠正”。
此前,谷歌的标注错误引发争议已非首次。上个月,谷歌将大韩民国西海领海基点之一的忠南泰安格列飞列岛错误标注为“Gongnyeolbi-yeoldo”,之后才匆忙修正。此外,在谷歌翻译服务中,将“独岛”翻译成日语时,会被标注为日本主张的名称“竹岛”,也曾引发争议。
本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。
版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。