“20年过去仍让人心动”……再度引发热议的“Yonsama”究竟是怎样的存在[日本人视角]
《冬季恋歌》将在日本上映电影版
日本还不怎么看韩剧的时代……首次掀起“韩流热潮”
访日抵达机场时涌入5000名粉丝……连机动队都出动
日本“韩流热潮”的元祖无疑被认为是于2002年播出的电视剧《冬季恋歌》。在日本,下月6日将上映《冬季恋歌》的重制电影版《冬季恋歌 特别版》。在日本,这部作品被称为“冬のソナタ”,并广泛使用简称昵称“冬ソナ”。
在日本,关注度依然高涨。即使在20年后的今天,仍令日本列岛心动的《冬季恋歌》主人公,同时掀起“Yonsama热潮”的演员 Bae Yongjun 也再次成为话题。本周将配合电影上映,回顾作为第一代韩流热潮主角的 Yonsama 当年的高人气及诸多相关故事。
日本媒体纷纷报道了此次电影版上映的消息。电影专业媒体称:“可以在大银幕上体验到电视上绝对无法再现的清澈冬日风景,以及与某人一同落泪的观影感受”,并表示这是“献给所有日本粉丝的唯一一部《冬季恋歌》”,进一步提升了对这部新片的期待感。
《日本经济新闻》(Nihon Keizai Shimbun)甚至专门采访了曾执导《冬季恋歌》的导演 Yoon Seokho。将总长约1400分钟的电视剧,聚焦于两位主人公的恋爱故事,剪辑成2小时,并制作成4K超高清版本。Yoon 导演在接受该报采访时表示:“在社交媒体扩散、人与人分享情感机会日益减少的时代,希望通过这部作品唤起人们纯粹的情感。”
当时 Yonsama 的人气如实地记录在日本媒体的报道中。首次访日时,机场聚集了约5000名粉丝;未能买到粉丝见面会门票的粉丝挤满了会场外。据称,就连采访记者都因座位不足,只能站在过道进行采访。
之后他为宣传写真集再次访问日本,从机场前往酒店的途中,电视台车辆、摩托车,甚至直升机都被动员,展开了激烈的采访竞争。机动队也出动了,酒店门前挤满的人群中甚至出现了受伤者,原定行程因此改为道歉记者会。当时还有一则轶事称,日本记者们为了转达心意,彼此打听“用韩语说‘请加油’怎么讲”。
在日本,由公共广播机构 NHK 播出了《冬季恋歌》。此前在日本播出的海外电视剧大多以美国作品为主,几乎是首次播出亚洲电视剧。播出之后,此前一周能收到一封、两封观众来信就算多的情况,在1年内竟收到了2万封。颇为引人注目的是,60岁以上观众的来信也很多,甚至还有真正用韩纸和毛笔写来的信。许多观众讲述了因战争而分离的初恋、与丈夫的缘分等自己的回忆。
地面波播出之后,“Yonsama热潮”成为一种社会现象。以 Yonsama 为封面的杂志在预售阶段即告售罄,前往拍摄地春川的韩国旅游产品也激增。在广告市场上,他还担任大型企业的代言人,就连剧中围巾的系法也以“Yonsama风格”流行起来。再加上 Jang Donggun、Lee Byunghun、Won Bin,一度还出现了“韩流四天王”的说法。《冬季恋歌》被评价为在日本承担了接触韩国文化的窗口角色。
如今在日本,韩国电视剧和K-pop已不再陌生。但在《冬季恋歌》播出之时,韩国电视剧几乎无人知晓,连制作团队都无法确定在日本会获得怎样的反响。
即便在如今韩国偶像与各类内容层出不穷的时代,仅凭电影上映就能引发如此大的关注,也让人再次真切感受到当年“Yonsama热潮”是多么庞大的社会现象。
版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。