“狐狸出嫁的日子”妙语天气预报首位气象播报员 Kim Dongwan 去世
亲自绘制等压线等奠定天气预报基础
以亲切播报方式获认可功劳…并获授勋章
被称为我国“第一号气象播报员”的前气象厅气象通报官 Kim Dongwan 去世。
15日,气象厅表示,前气象厅气象通报官 Kim Dongwan 已与世长辞,享年89岁。灵堂设在梨大首尔医院殡仪馆8号室。出殡时间为17日上午7时30分,安葬于咸白山追悼公园。
在 Kim 前通报官从事天气预报工作的初期,由气象厅公务员负责预报。新闻结束时,主播会说“现在把话筒转到中央观象台,为您播报天气”,随后由 Kim 前通报官进行预报。当时气象厅内甚至还没有“通报官”这一职务,但电视台擅自将他的职称称为“通报官”,后来这一称谓被正式采用。
Kim 前通报官被评价为奠定了当今天气预报节目的基础。他打破生硬刻板的天气预报形式,用记号笔在纸质天气图上刷刷画出等压线等方式,努力让天气信息更易于理解。他还善用“狐狸出嫁的日子”“连苍蝇都打瞌睡般的闷热”等朗朗上口的表达,提高预报的传达力。“体感温度”一词也是他最先使用的。正因如此,他所传达的预报既机智又可靠,其功绩在2010年世界气象日获得认可,被授予国民勋章冬柏章。
据称,他在下班后也总是担心、好奇自己的预报是否会应验,于是养成了半夜悄悄出门,每天看一个小时天空的习惯。为此,他还曾被妻子怀疑是不是在“外面有人”。
他也曾公开自己减少误报的独门诀窍。Kim 前通报官表示:“如果预报说‘中部地区大致多云,局部有雨’,那么在没有下雨的地方,人们就会认为是误报。若换成我,我会预报为‘部分地区可能会有一阵阵的阵雨,但总体将以多云为主’。这样一来,下雨的地方也好,不下雨的地方也好,大家都会觉得我是报对了。”
Kim 前通报官过去在接受联合新闻采访时还曾嘱托称:“如果天气预报能100%准确当然很好,但受人类能力的限制,无论科学如何发展、设施和设备如何扩充,这都是不可能的。普通民众往往对天气预报寄予无限的期待,如果大家能以更成熟的态度来看待天气预报就更好了。”
版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。