光山金氏在老论少论斗争中以恳切上疏救出孙子

[K女性谈]最具政治性的朝鲜女性发言 View original image

这里有一张文书。即使现在看来,也是优美的韩文字体,宛如作画般工整秀丽。然而上面所写的内容,却惊人地骇人听闻。


“我这身躯在天地之间犯下了不可容恕之罪……”


写下这段文字的人坦白自己犯下滔天大罪,并以比开头更为沉痛的话语作结:“只求将这具身躯斩首示众。”为何会用如此漂亮的字迹,写下这样可怕的内容呢?


这份于1727年写成的文书,正式名称为“故领府事 Lee I-myeong 之妻 Gwangsan Kim 氏上言”。Gwangsan Kim 是姓氏,并非人名。我们只知道她是 Lee I-myeong 的妻子,出身于 Gwangsan Kim 家族。朝鲜时代,士大夫家族的女子极少将姓名示于外人,她的名字已无从知晓。但可以确认的是,她是 Seopo Kim Manjung 的女儿,是在家族遭逢巨变之时,以一己之身力挡风浪、奋力支撑门户的当家主母。


一切都始于朝鲜王位继承问题。1690年即位的 Jang Huibin 之子 Gyeongjong 体弱多病,且无子嗣。老论派推举他的异母弟延礽君(即英祖)为继承人,并试图让其代理听政。遭到臣下轻视的 Gyeongjong 大为震怒,对老论派进行了肃清。


其时,Gwangsan Kim 的丈夫 Lee I-myeong 与独子 Lee Giji 一同被处死,孙子 Lee Bongsang 也陷入危境。Gwangsan Kim 以奴婢之子尸体调包,诈称孙子已死,将其藏匿起来。


1724年,Gyeongjong 去世,延礽君登基为王。英祖并未忘记支持自己的老论派。被处死的 Lee I-myeong 获得昭雪,Lee Bongsang 也得以授官。Gwangsan Kim 亲自向君王上言,痛切陈述降临在自己家族身上的悲剧。


为了保护主人的孙子而自愿赴死的奴婢孩童,为了逃亡而勉强逃出、此后音讯全无的孙子,同时失去丈夫与儿子、饱受忍辱与痛苦折磨的自己——她用节制而优雅的文辞,写下这一切。同时,她向英祖表达感谢,称“圣上接续已断的世代,保全已亡之族,其恩德超越历代诸王”。英祖读罢此疏,深受感动,又亲自召见 Lee Bongsang 听取情由。借由 Gwangsan Kim 的上书进行的申诉,可谓大获成功。


然而1727年,朝局再度转为少论一派占上风。Gwangsan Kim 的孙子 Lee Bongsang 与 Lee I-myeong 的弟弟 Lee Ikmyeong 被捕。违抗王命而潜逃藏匿的 Lee Bongsang 按律确属有罪,而 Lee Ikmyeong 则被指知情不报。


在再度降临的祸乱面前,为了守护家人,Gwangsan Kim 写下了第二封上言。


“Lee Bongsang 违抗王命而藏匿,固然是错,但这一切皆是我所为。孙子只是听从祖母之言行事,此事发生之时,小叔远在他处。一切皆是我的罪过,请惩罚我一人!”


Gwangsan Kim 主动站出来,成为守护老论家门的盾牌,将所有罪责揽到自己身上。第二封上言在哀切、迫切与痛烈之情上,丝毫不逊于曾打动君王的第一封。她一方面以失去丈夫与儿子的悲惨处境为诉求手段,一方面又恰到好处地加入对政敌少论一派的批判。凭借这封上疏,Gwangsan Kim 成功救下了孙子,她的声音也被视为朝鲜女性最具政治性的发言范例之一,留存于历史。




作者 Lee Han


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点