Say "Yuseon Haeji" Instead of "Cord Cutting"
"Self-Driving Travel Guide" Recommended
as an Alternative to "Driving Guide"
On November 2, the Ministry of Culture, Sports and Tourism and the National Institute of the Korean Language recommended replacing the term "cord cutting" with the Korean expression "yuseon haeji" (cable termination). They also suggested Korean alternatives for "driving guide" and "funation," recommending "jaga unhaeng yeohaeng annae(ja)" (self-driving travel guide) and "nolihyeong giboo" (playful donation), respectively.
"Cord cutting" refers to the phenomenon in which subscribers of paid cable TV cancel their subscriptions and switch to new services such as internet TV or real-time video streaming services. The selection of the alternative term "yuseon haeji" (cable termination) was based on a survey. In a public acceptance survey of about 600 people, 80.9% of respondents said the term was appropriate.
"Driving guide" refers to a tour guide who drives a small group of travelers in a vehicle, or the act of providing such a service. "Funation" describes a new type of donation method that is easy and entertaining. The term combines "fun" and "donation," and includes methods such as donating a portion of a product's price. The Ministry and the Institute selected "jaga unhaeng yeohaeng annae(ja)" (self-driving travel guide) and "nolihyeong giboo" (playful donation) as the Korean alternatives during the Saemalmoim (New Words Meeting) held from October 23 to 25.
Hot Picks Today
About 100 Trillion Won at Stake... "Samsung Strike Is an Unprecedented Opportunity" as Prices Surge 20% [Taiwan Chip Column]
- "Heading for 2 Million Won": The Company the Securities Industry Says Not to Doubt [Weekend Money]
- Thought to Be Just a Military Force, but Now Controls 40% of Iran’s Economy... IRGC Even Moves Into Cola Business [Company IRGC]①
- "Anyone Who Visited the Room Salon, Come Forward"… Gangnam Police Station Launches Full Staff Investigation After New Scandal
- Did Samsung and SK hynix Rise Too Much?... Foreign Assets Grow Despite Selling [Weekend Money]
The Saemalmoim is a committee that provides easy-to-understand Korean alternatives for difficult foreign neologisms before they become widespread. Experts from various fields, including Korean language, foreign languages, education, public relations and publishing, information and communication, and media, participate in the committee. The Ministry and the Institute plan to continue promoting the use of these alternatives by government agencies and media organizations.
© The Asia Business Daily(www.asiae.co.kr). All rights reserved.