Improving Stability and Speed to Adapt to the Evolving Information Environment

National Institute of Korean Language Develops Braille Translation Program 'Jeomsarang 3.0' View original image


The National Institute of the Korean Language announced on the 7th that it has developed the braille translation program 'Jeomsarang 3.0' in collaboration with the Korea Blind Union and JayuSoft. It is a braille translation program that converts Mukja (standard print used by non-visually impaired people) documents into braille. It improves the stability and speed of 'Jeomsarang 2.0,' introduced in 2011, to suit the changed informatization environment. It also features file management, document editing, and braille file printing functions to facilitate convenient braille translation work. A representative from the Institute explained, "It applies the Korean Braille Regulations (2020) and Unified English Braille Regulations (2013), and allows importing documents such as hwp and docx." They added, "The completeness of braille translation has significantly improved by encompassing braille translation documents for various cases." The program can be downloaded for free from the Institute's braille comprehensive information site and the Korea Blind Union website.



This content was produced with the assistance of AI translation services.

© The Asia Business Daily(www.asiae.co.kr). All rights reserved.

Today’s Briefing