Solving Subtitle and Music Copyright Issues with Technology

SK Telecom announced on the 10th that it will commercialize 'AI-based Post Production (AI Post Production·AIPP)' technology in collaboration with New ID. From the left, Park Jun-kyung, CEO of New ID, and an employee are editing content using AI-based post production technology.

SK Telecom announced on the 10th that it will commercialize 'AI-based Post Production (AI Post Production·AIPP)' technology in collaboration with New ID. From the left, Park Jun-kyung, CEO of New ID, and an employee are editing content using AI-based post production technology.

View original image

[Asia Economy Reporter Cha Min-young] SK Telecom is partnering with New ID to solve subtitle and music copyright issues, which have been obstacles to exporting K-content such as movies and dramas, using artificial intelligence (AI) technology.


On the 10th, SK Telecom announced that it will commercialize ‘AI-based Post Production (AI Post Production·AIPP)’ technology in collaboration with New ID.


Post production is a media technology that removes subtitles embedded in video content, viewer rating notifications, and copyrighted music.


The two companies signed a business agreement in May 2020, concluded a technology commercialization contract in October last year, and recently completed the development of an automated post production platform technology using AI.


SK Telecom supports AI technologies such as removing Korean subtitles, broadcaster logos, and PPL images within content, removing on-site and background music without voice loss, and ‘Supernova,’ an upscaling technology that converts low-resolution videos into high-resolution.


New ID, a digital content and platform distribution company, exports reprocessed K-content to the global market. The company directly supplies and operates content and broadcasting channels on more than 20 global platforms including Amazon, Discovery Channel, Roku, Pluto TV, and Tubi.


Once AIPP is commercialized, it will overcome the limitations of post production technology, which has mostly been done manually, incurring high costs and long processing times. In particular, the two companies expect it to help export domestic entertainment content, which heavily uses subtitles, speech bubbles, and background music.


Kim Hyuk, head of SK Telecom’s Global Media Support, said, “With the commercialization of AIPP, we expect the export of excellent domestic entertainment content, which has faced difficulties in localization due to Korean subtitles and music copyright issues, to expand and further empower the Korean Wave content boom. We will continue to focus on developing ‘media localization’ technology for the smooth overseas expansion of K-content.”



Park Jun-kyung, CEO of New ID, said, “By collaborating with leading global content platforms, we have been able to deepen our understanding of their service structures. Based on our cooperation with SKT, we will strive to become a partner that enhances the viewing experience of global K-content fans and contributes to the expansion of the domestic media ecosystem.”


This content was produced with the assistance of AI translation services.

© The Asia Business Daily(www.asiae.co.kr). All rights reserved.

Today’s Briefing