Say "hwah-sang tolonhoe" instead of "webinar"
[Asia Economy Reporter Lee Jong-gil] The Ministry of Culture, Sports and Tourism and the National Institute of the Korean Language recommended on the 28th to replace 'New normal' and 'Webinar' with the Korean terms 'Sae Gijun (new standard/new daily life)' and 'Hwasang Toronhoe (video discussion meeting),' respectively. 'New normal' refers to new standards or norms emerging due to changes in the era. 'Webinar' means a seminar conducted on a website. Participating via computer reduces costs and efficiently uses space.
Hot Picks Today
"Stocks Are Not Taxed, but Annual Crypto Gains Over 2.5 Million Won to Be Taxed Next Year... Investors Push Back"
- "Even With a 90 Million Won Salary and Bonuses, It Doesn’t Feel Like Much"... A Latecomer Rookie Who Beat 70 to 1 Odds [Scientists Are Disappearing] ③
- "Who Is Visiting Japan These Days?" The Once-Crowded Tourist Spots Empty Out... What's Happening?
- "Am I Really in the Top 30%?" and "Worried About My Girlfriend in the Bottom 70%"... Buzz Over High Oil Price Relief Fund
- "It Has Now Crossed Borders": No Vaccine or Treatment as Bundibugyo Ebola Variant Spreads [Reading Science]
The two organizations decided on alternative terms during the Saemal Meeting held from the 20th to the 22nd. The Saemal Meeting is a committee that provides easy-to-understand Korean alternatives before difficult foreign neologisms spread among the general public. Experts from various fields including Korean language, foreign languages, education, publicity and publishing, information and communication, and media participate. The Ministry of Culture, Sports and Tourism and the National Institute of the Korean Language plan to continuously promote the use of these alternatives led by government ministries and media outlets.
© The Asia Business Daily(www.asiae.co.kr). All rights reserved.