Production of 'Guide to Proper Construction Language' by replacing conventionally used loanwords with Korean
Also planning to produce a legal consultation casebook compiling frequently occurring subcontracting unfairness cases

LH Distributes 'Proper Construction Language Guide' to Over 400 Construction Sites View original image


Korea Land and Housing Corporation (LH) announced on the 14th that it has produced the ‘LH Guide to Proper Construction Language’ and distributed it to over 400 construction sites nationwide to help construction site personnel use correct Korean language.


This booklet was created to assist in replacing commonly used foreign words, loanwords, and authoritative expressions at construction sites with proper Korean language.


Since signing a business agreement with the National Institute of the Korean Language in 2019, LH has been promoting the campaign ‘Construction Terms in Korean’ by producing posters for Japanese word purification, distributing handkerchiefs with correct expressions to construction workers, and striving to foster a culture of proper Korean language use at construction sites.


For the production of the booklet, LH conducted academic research with the Korean Language and Culture Center at Gyeongsang National University to convert frequently used loanwords and foreign words into △correct notation according to language norms △easy and proper terms △accurate and concise sentences △familiar and Korean-like sentences.


The produced booklet will be distributed to over 400 construction sites nationwide and actively utilized as internal training materials at LH headquarters and regional offices.


In addition, LH is also working on producing a ‘Legal Consultation Casebook for Construction Sites’ to protect the rights of construction workers and establish fair subcontracting transaction order. Cases frequently received through the ‘LH Construction Subcontracting Ombudsman,’ which has been operating since last year, will be categorized into △(sub)contract △advance payment △direct payment of subcontracting fees △others and published as a booklet.


LH plans to expedite the production of the casebook and share it with construction sites nationwide to assist construction companies and workers facing similar difficulties.



Jang Cheol-guk, Head of LH Construction Technology Headquarters, said, "LH is actively working to support the use of proper Korean language and produce legal consultation casebooks to create a dignified construction culture," adding, "We will continue to do our best to establish a fair construction culture."


This content was produced with the assistance of AI translation services.

© The Asia Business Daily(www.asiae.co.kr). All rights reserved.

Today’s Briefing