[글은 논리다] ‘나를 사랑했던 스파이’의 뜻은

[아시아경제 백우진 기자] 누구나 안다. ‘나를 사랑했던 사람’은 더 이상 나를 사랑하지 않는다는 것을. ‘사랑했던’은 그 사람이 이제 나를 사랑하지 않는다는 점을 두드러지게 표현하는 어법이라는 점을.

‘앙상한 가지만 쓸쓸했던 나무에 온갖 꽃이 반발했구나’에서 나무는 지난 겨울에 쓸쓸한 모습이었지만 이제는 화사하게 치장하고 있다.
금천구 봄꽃길

금천구 봄꽃길

원본보기 아이콘

이처럼 ‘~ㅆ던’은 ‘그 때는 그랬지만 그건 그 때에 한정된 일’일 경우에 쓰인다. 그런데도 글을 쓸 때는 꼭 필요하지 않은 곳에 ‘~ㅆ던’을 넣는 경우가 잦다.

▷이것은 진시황제 시대에 만들어졌던 병마용이다.
▶이것은 진시황제 시대에 만들어진 병마용이다.

▷지지리도 못살았던 옛날에도 추석이면 마음이 풍성해졌다.
▶지지리도 못산 옛날에도 추석이면 마음이 풍성해졌다. 병마용이 진시황제 시대에 만들어졌다가 달리 어찌 된 게 아니다.

둘째 문장에서 ‘옛날’은 우리 형편이 좋지 않던 시기를 가리킨다. 그 시절에는 못살았다가 형편이 바뀐 적이 없다. ‘못살았던’은 ‘그 시절에 그토록 못살았던 사람이 갑자기 갑부가 됐다’에서처럼 변화가 생긴 경우에 쓰는 게 자연스럽다.

▷나는 현대자동차가 엑셀이란 이름의 소형차를 5000달러도 안 되는 가격으로 수출했던 1986년에 바로 이 차를 수출하는 업무로 직장생활을 시작했다.
▶나는 현대자동차가 엑셀이란 이름의 소형차를 5000달러도 안 되는 가격으로 수출한 1986년에 바로 이 차를 수출하는 업무로 직장생활을 시작했다.

▷다른 작가들이 20대 중후반에 신춘문예를 통해 문단에 얼굴을 내밀었던 데 반해 이들은 여러 차례 낙방의 고배를 마신 뒤 30대를 훌쩍 넘어서고 나서 1971년도에 나란히 등장했다.
▶다른 작가들이 20대 중후반에 신춘문예를 통해 문단에 얼굴을 내민 데 반해 이들은 여러 차례 낙방의 고배를 마신 뒤 30대를 훌쩍 넘어서고 나서 1971년도에 나란히 등장했다.

수출하다 만 게 아니고 내밀다 그만두지 않았으므로 각각 ‘수출한’과 ‘내민’으로 고치는 게 맞다.



백우진 기자 cobalt100@asiae.co.kr
<ⓒ세계를 보는 창 경제를 보는 눈, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>