광진구, 지역공동체 일자리사업 일환으로 ‘결혼이주여성 통·번역서비스’ 본격 운영
[아시아경제 박종일 기자]광진구(구청장 김기동)가 ‘결혼이주여성 통·번역서비스’를 하반기부터 본격 운영한다.
이 사업은 지역공동체 일자리사업과 연계, 결혼이주여성에게 모국어를 활용한 일자리를 제공, 의사소통이 어려워 사회 적응이 힘든 다문화가족의 한국생활 정착을 지원하기 위해 추진됐다.구는 광진구에 거주하고 있는 결혼이주여성을 선발해 자양4동 소재 다문화가족 쉼터에 배치, ▲다문화가족 상담 통역 서비스 ▲결혼 전 배우자와 의사소통에 어려움을 겪고 있는 한국 남성들을 위한 통역 서비스 ▲입국 초기 결혼이민자들을 위한 정보 제공 등 다양한 서비스를 제공할 계획이다.
특히 통·번역지원사는 의사소통에 어려움을 느끼는 결혼이민자에게 생활정보 관공서 학교 병원진료 등 사회생활에 필요한 통·번역 서비스를 제공하게 되며, 4대 보험 적용과 주 28시간 이내 근무 시 월 75만원 상당 급여를 지급받게 된다.
결혼이주여성 통번역서비스
구는 지난 7월 베트남 출신 결혼이주여성 1명을 선발해 자양4동 다문화가족 쉼터에 배치한 후 베트남 출신 결혼이주여성들에게 통·번역서비스를 제공하고 있다.
또 중국 출신의 한국어능력 자격을 갖춘 결혼이주여성을 통·번역 전문 인력으로 채용해 이달부터 서비스를 지원할 예정이다.아울러 구는 사업 결과에 따라 더욱 많은 결혼이주여성들이 통·번역서비스 혜택을 받을 수 있도록 내년 상반기에는 다양한 국적 출신의 결혼이주여성을 배치하는 등 사업을 확대할 계획이다.
김기동 광진구청장은“이번 사업 추진으로 결혼이주자에게 언어교육 및 한국생활에 대한 정보제공으로 안정적인 한국사회 정착을 지원, 다문화가족에게는 다문화가족 지원 사업을 적극 홍보함으로써 교육 접근의 기회를 제공하는 등 결혼이주여성들이 빠른 시일 내 지역 사회 일원으로 자리잡는데 기여하길 기대한다”고 말했다.
일자리경제과(☎450-7057)
박종일 기자 dream@asiae.co.kr
<ⓒ투자가를 위한 경제콘텐츠 플랫폼, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>