본문 바로가기
Dim영역

‘어벤져스’ 박지훈 번역가 퇴출 요구 국민청원 등장

스크랩 글자크기

글자크기 설정

닫기
인쇄 RSS
‘박지훈 번역가의 작품(번역) 참여를 반대합니다’라는 국민청원 게시글/사진 =청와대홈페이지 국민청원 게시판

‘박지훈 번역가의 작품(번역) 참여를 반대합니다’라는 국민청원 게시글/사진 =청와대홈페이지 국민청원 게시판

AD
원본보기 아이콘


‘어벤져스: 인피니티 워’ 오역 논란에 대해 박지훈 번역가의 퇴출을 요구하는 국민청원이 게재됐다.
25일 청와대홈페이지 국민청원 게시판에는 ‘박지훈 번역가의 작품(번역) 참여를 반대합니다’라는 제목의 청원 글이 올라왔다.

해당 청원자는 “지금까지 영화에서 수많은 오역을 하여 각종 비난과 퇴출운동이 일어나고 있는 문제의 박지훈 번역가의 작품(번역) 참여를 반대하고 퇴출을 원한다”고 주장했다.

박지훈 번역가는 영화 ‘캡틴 아메리카: 윈터 솔저’, ‘토르: 다크 월드’, ‘어벤져스: 에이지 오브 울트론’, ‘앤트맨’, ‘닥터 스트레인지’ 등 마블 시네마틱 유니버스 작품들의 번역을 맡았는데 그때마다 심한 직역이나 의역, 오역으로 인해 비판을 받아왔다.
특히 박지훈 번역가는 영화 ‘배트맨 대 슈퍼맨: 저스티스의 시작’ 번역 당시에도 ‘너무 뻔해서 하나 마나한 소리’이라는 뜻의 ‘Water is wet’을 ‘홍수가 났다’로 해석해 논란에 휩싸였다.

한편 팬들의 이런 불만에 대해 박지훈은 한 매체와의 인터뷰에서 “일각의 불만도 이해한다”면서도 “나를 비판하는 곳을 찾아보면 한 커뮤니티 사이트가 자주 나온다. 이유 있는 비판은 괜찮지만 뜬금없이 트집을 잡지는 말아달라”고 당부했다.




온라인이슈팀 issue@asiae.co.kr
AD

<ⓒ투자가를 위한 경제콘텐츠 플랫폼, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>

함께 본 뉴스

새로보기

이슈 PICK

  • "편파방송으로 명예훼손" 어트랙트, SBS '그알' 제작진 고소 강릉 해안도로에 정체모를 빨간색 외제차…"여기서 사진 찍으라고?" ‘하이브 막내딸’ 아일릿, K팝 최초 데뷔곡 빌보드 핫 100 진입

    #국내이슈

  • "푸바오 잘 지내요" 영상 또 공개…공식 데뷔 빨라지나 대학 나온 미모의 26세 女 "돼지 키우며 월 114만원 벌지만 행복" '세상에 없는' 미모 뽑는다…세계 최초로 열리는 AI 미인대회

    #해외이슈

  • [포토] '그날의 기억' [이미지 다이어리] 그곳에 목련이 필 줄 알았다. [포토] 황사 극심, 뿌연 도심

    #포토PICK

  • 매끈한 뒷태로 600㎞ 달린다…쿠페형 폴스타4 6월 출시 마지막 V10 내연기관 람보르기니…'우라칸STJ' 출시 게걸음 주행하고 제자리 도는 車, 국내 첫선

    #CAR라이프

  • [뉴스속 용어]'비흡연 세대 법'으로 들끓는 영국 사회 [뉴스속 용어]'법사위원장'이 뭐길래…여야 쟁탈전 개막 [뉴스속 용어]韓 출산율 쇼크 부른 ‘차일드 페널티’

    #뉴스속OO

간격처리를 위한 class

많이 본 뉴스 !가장 많이 읽힌 뉴스를 제공합니다. 집계 기준에 따라 최대 3일 전 기사까지 제공될 수 있습니다.

top버튼