bar_progress

아시아경제 최신 기획이슈

[김맹녕의 골프영어회화] "Skied shot?"

최종수정 2019.11.20 07:29 기사입력 2019.11.20 07:29

댓글쓰기

스카이 볼을 방지하기 위해서는 공을 쓸어쳐야 한다.

스카이 볼을 방지하기 위해서는 공을 쓸어쳐야 한다.



"끝이 좋으면 다 좋다(All's well that ends well)".


골프 스윙에서 피니시 동작을 보면 나이스 샷인지 아닌지를 구별할 수 있다. 친구의 피니시 동작은 언제나 하늘을 향해 '찔러 총'이다. 그러다 보니 공이 하늘 높이 치솟아 올라가는 샷(popped shot)으로 이어진다. 이럴 때 마다 "이런, 또 스카이 볼이다(Shucks, I skied ball again)"고 푸념한다. 미국인들은 은어로 스카이 볼(sky ball)을 '엔젤 레이퍼(angel raper)라 고 부른다.


다른 말로는 "공이 구름을 때려 비를 오게 한다(I popped a rain maker)"고 해서 '레인 메이커(rain maker)'다. 문장으로 표현하면 "Oh, that's a sky ball(pop-up, rain maker)"이다. 한국 골퍼들은 대한항공을 외친다. 은어로 '뽕 샷'이라고 한다. 그 의미는 모르겠다. 일본 골퍼들은 '덴 프라!' 하는데 포르투칼어의 템페로(Tempero)가 어원이다. 튀김이 기름 위로 올라가는 것을 보고 인용한 것이다.


스카이 볼이 나는 이유는 다운스윙 과정에서 클럽 헤드가 가파르게 내려와 공을 찍어 때리기 때문이다(A pop caused by a steep down swing arc). 이를 방지하기 위해서는 테이크어웨이를 최대한 낮고 길게 가져가야 한다. 임팩트까지 쓸어쳐야 스카이볼을 방지할 수 있다(The key to correcting skying is to sweep your clubhead through impact). 높은 티 업이 스카이 볼의 합당한 이유는 아니다(A pop-up is not caused by a high tee).


A: Darn it! I skied my shot again(이런! 또 뽕 샷이네요).

B: That's the third time you popped up today(오늘 3번째입니다).

A: Yes, I know. What causes it to pop-up? Is it from a high tee?(알고 있어요. 원인이 무엇일까요? 높은 티 때문일까요?)

B: No, it's caused by a steep downswing arc(아니요, 원인은 급한 다운스윙 때문입니다).


A: How do I fixed it?(어떻게 고칠 수 있죠?)

B: The key to eliminating pop-up is to sweep your clubhead through impact(스카이 볼을 방지하기 위해서는 백스윙에서 임팩트까지 쓸어서 공을 쳐야 합니다).


글ㆍ사진=김맹녕 골프칼럼니스트




<ⓒ경제를 보는 눈, 세계를 보는 창 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>

간격처리를 위한 class