[아시아경제 온라인이슈팀]작가 신경숙씨가 자신의 단편소설 ‘전설’이 미시마 유키오의 '우국'을 표절했다는 논란에 대한 공식 입장을 밝혔다. 신씨는 22일 경향신문과의 인터뷰에서 “표절이란 문제 제기를 하는 게 맞겠다는 생각이 들었다”고 말했다.
네티즌은 신씨가 보다 확실한 입장을 밝힐 것을 요구하고 있다. SNS와 온라인커뮤니티 등에서 제기되는 비판의 핵심은 신씨가 인터뷰 내내 문인 특유의 애매한 표현으로 일관했다는 것이다.
또 ‘전설’ 이외의 장편 ‘기차는 7시에 떠나네’와 단편 ‘작별인사’ 등 다른 작품도 표절한 부분이 있다는 지적에 대해서는 “창작은 독서의 영향으로부터 완전히 자유로울 수 없으며 어떤 생각들은 시대와 국경을 넘어 전혀 모르는 상태에서도 공통점을 갖는다”며 “(지적된 부분들은) 내 문장으로 쓴 글들”이라고 주장했다.
이에 네티즌은 "인정 같은 인정아닌 너, 한마디로 요약하자면 난 훔친적이 없는데 어라? 내 주머니에 들어있으니, 그럼 뭐 훔친셈 치지뭐… 대신 옥살이는 못하고…정치하쇼 ㅋ"(subh**), "교묘한 화법으로 피해가려는 얄팍한 술수… 양심과 도덕이란 이럴 때 필요한 것인데"(domi**) 등 신씨가 반성을 교묘히 회피하고 있다고 봤다.
한편 신씨는 앞으로 문학상 심사위원을 비롯해 모든 것을 내려놓고 자숙하는 시간을 갖겠다는 계획을 밝혔다.
온라인이슈팀 issue@asiae.co.kr
<ⓒ투자가를 위한 경제콘텐츠 플랫폼, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>